Las niñas y niños sordos podrán crear y compartir sus propios cuentos gracias a una app


La lengua de signos española, al servicio de las personas con discapacidad intelectual y sus familias’

La Fundación CNSE  ha creado, con el apoyo del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, el primer lector digital específico para personas sordas en nuestro país denominado “Te cuento”. Se trata de una aplicación móvil de descarga gratuita que funciona de manera similar a un lector de libros digitales, con la particularidad, de que su interfaz permite la visualización de vídeos en lengua de signos.  Está disponible para su descarga en:

play.google.com/store/apps/details?id=tresandroides.tecuento 

La aplicación se presenta como una biblioteca virtual específica para personas sordas. Pinchando en el icono correspondiente, la pantalla tomará la forma de libro, dividiéndose en dos partes: en una “página” se podrá ver el texto y/o la imagen del cuento,  y en la otra página se alojará el vídeo signado correspondiente a la imagen o texto de la página anterior. En esta biblioteca se irán incorporando paulatinamente ediciones de cuentos y libros traducidos a la lengua de signos española: la primera de ellas, una versión infantil de la conocida obra de Juan Ramón Jiménez “Platero y yo”.  Además, esta aplicación incorporará un apartado específico denominado “Te cuento” en la que niñas y niños sordos, podrán crear sus propios relatos, tanto en lengua de signos como en castellano.

Todo ello, con el objetivo de promover el hábito lector y la creación literaria entre infancia y juventud sorda a través de la lengua de signos española, y facilitar la labor que familias  y profesionales realizan en este ámbito. 

Una larga trayectoria acercando la lectura a las personas sordas 

platero y yo en lengua de signos“Te cuento”  es un proyecto que se enmarca en una línea de actuación en materia de promoción lectora  que desde el año 2003 vienen desarrollando la Fundación CNSE y el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte para acercar los libros a las personas sordas, y que en 2011 hizo a la Fundación valedora del Premio Nacional de Fomento de la Lectura por su labor de accesibilidad a la cultura y su apuesta por favorecer la participación social de las personas sordas a través de la lengua de signos española. 

Esta labor se ha materializado, entre otras iniciativas, en  la traducción a la lengua de signos española de cuentos infantiles y obras tan destacadas como La Celestina, El Lazarillo de Tormes, los poemas de Miguel Hernández, o Bodas de Sangre, y la elaboración de campañas, páginas web y guías dirigidas a familias, centros educativos y bibliotecas con el objetivo de introducir a este colectivo en los círculos lectores.