|
Desde
este departamento se aborda la investigación de la Comunidad
Sorda y su lengua, la Lengua de Signos Española (LSE), desde
diversas perspectivas tales como las sociales o las lingüísticas.
Asimismo, se diseñan y elaboran materiales didácticos
dirigidos al aprendizaje de Lengua de Signos como primera y
segunda lengua, a la formación de profesores/as Sordos de LSE,
Intérpretes de LSE y, entre otros, niños y niñas sordas que
están escolarizados en Centros de modalidad bilingüe. También
materiales pensados para la difusión de los valores propios de
la Comunidad Sorda.
Por otra parte, se Investigan diferentes aspectos de la LSE,
especialmente su léxico y su terminología. También se
investigan aspectos sociolingüísticos de la Comunidad Sorda y
se fomenta la investigación en el ámbito académico y en el
movimiento asociativo de Personas Sordas.
Todo ello contribuyendo al reconocimiento social y legal de la
LSE.
Entre las acciones más destacadas del año 2003 se diferencian las
siguientes:
· DILSE III: Inicio del proyecto del primer diccionario
normativo de la LSE
con un corpus léxico
de 5000 signos.
· Elaboración de glosarios de lenguajes específicos como
instrumentos que recogen los signos relacionados con campos temáticos
específicos que generan una terminología muy concreta. Son un
conjunto de quince glosarios (Nuevas Tecnologías, Religión,
Economía, Sociedad y Política, Derecho, Sexualidad, Medicina y
los propios del ámbito educativo, Lengua y Literatura, Matemáticas,
Ciencias Naturales, Geografía, Filosofía, Arte e Historia, Física
y Química), que incluyen fotografías del signo, aproximaciones
a las definiciones de las entradas en español y aclaraciones
tanto del uso en LSE como de la formación del signo.
· Diseño y elaboración del
libro blanco de la Lengua de Signos Española:
|