Actualidad

UNA APP LOCALIZA LOS ESPACIOS CULTURALES PARA LAS PERSONAS SORDAS EN CUALQUIER CIUDAD ESPAÑOLA

Publicada el 29/04/2014
  • Informa sobre cines, teatros, bibliotecas, museos, yacimientos arqueológicos y edificios históricos que ofrecen servicios de accesibilidad
  • Incorpora una función que permite visualizar  la oferta cultural accesible en un radio de hasta 100 kms partir de la ubicación del usuario

La Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación ha creado SignARTE, una app para Android que permitirá a las personas sordas localizar los espacios culturales accesibles en cualquier ciudad española que visiten a través de teléfono móvil o tablet.

SignARTE es una aplicación gratuita que recoge información en lengua de signos española y castellano, sobre más de un centenar de cines, teatros, bibliotecas, museos, espacios naturales, yacimientos arqueológicos y recintos históricos de nuestro país que ofrecen servicios de accesibilidad como intérpretes de lengua de signos , signoguías, bucle magnético, subtitulado, servicios de emergencia visuales, etc.

Además, incorpora la función “Cerca de mí” que muestra a los usuarios la oferta cultural accesible en un radio de hasta 100 km de distancia a partir de su ubicación, lo que la convierte en una guía de gran utilidad en materia turística que facilitará que las personas sordas disfruten de ocio, arte y cultura sin barreras de comunicación.

Esta app, financiada por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, ya está disponible para su descarga en play.google.com

 

SE PRESENTA LA PRIMERA EDICIÓN DE 'EL PRINCIPITO' EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA

Publicada el 24/04/2014

Coincidiendo con la celebración del Día del Libro, la Fundación CNSE y la Fundación Solidaridad Carrefour, con el apoyo de Fundación ONCE, presentaron este miércoles en Madrid la primera traducción de 'El Principito' a la lengua de signos española.

Los actores Patrick Criado y Sandra Martín fueron los encargados de presentar la nueva versión de este clásico de la literatura en un acto enmarcado también en la celebración de la Noche de los Libros. Durante el acto, un grupo de personas sordas dramatizaron junto a los dos actores, algunos de los pasajes más significativos de la obra. Tanto Criado como Martín confesaron sentirse "especialmente emocionados por poder acercar la obra a este colectivo a través de la lengua de signos española".

Esta edición de 'El Principito' se compone del libro original en español acompañado por un DVD con la traducción de la obra íntegra a la lengua de signos española, y locución y subtitulado en castellano. Además, incorpora contenido extra como la biografía del autor, actividades y vocabulario. Los vídeos han sido elaborados por profesionales sordos, especialistas en lengua de signos española de la Fundación CNSE.

Durante la presentación intervinieron la presidenta de la Fundación CNSE, Concha Díaz; el presidente de la Fundación Solidaridad Carrefour, Rafael Arias-Salgado, y la directora de Cooperación de Fundación ONCE, María José Sánchez.

Para Concha Díaz, "es un privilegio que las personas sordas podamos acceder a esta obra, que ha sido traducida a cerca de 200 idiomas, también en nuestra lengua natural: la lengua de signos española".

Asimismo, la presidenta de la Fundación CNSE aseguró que esta iniciativa es "un claro ejemplo de la apuesta de la CNSE por el bilingüismo que favorecerá que personas sordas y oyentes disfruten de este libro, ya que sus contenidos están disponibles tanto en lengua de signos como en castellano".

Por su parte, Rafael Arias-Salgado afirmó que la nueva traducción de este clásico de la literatura contribuirá a mejorar el acceso a la cultura y a eliminar barreras de comunicación, además de suponer un paso más en el camino hacia la accesibilidad universal y a la igualdad de oportunidades de todas las personas en la sociedad.

En este sentido, Arias-Salgado recordó el compromiso de Carrefour y de su Fundación con el colectivo de personas sordas, ya que colaboran con la Fundación CNSE desde el año 2003 en  el desarrollo de una línea de trabajo conjunta dirigida a promover la lectura entre todos los niños y niñas sordos de España.

Por último, María José Sánchez destacó que la presentación de 'El Principito' en lengua de signos supone "un paso más" en el acceso de las personas con discapacidad a la cultura, "en igualdad de condiciones" que el resto de personas.

La directora de Cooperación de Fundación ONCE también subrayó el compromiso de la entidad con la accesibilidad y el apoyo a la CNSE "en su importante misión en favor de la Lengua de Signos Española". Una misión que, recalcó, encaja con el objetivo de la propia Fundación ONCE de "servir de instrumento de cooperación para la mejora de las condiciones de vida de todas las personas con discapacidad".

 

 

 

 

EUSKAL GORRAK PREMIA EL SERVICIO DE VIDEOINTERPRETACIÓN PARA PERSONAS SORDAS SVISUAL

Publicada el 19/03/2014
EUSKAL GORRAK PREMIA el servicio de videointerpretaciÓn para personas sordas SVIsual

El servicio de videointerpretación para personas sordas SVIsual ha recibido este fin de semana el premio Fernando Pascual Amorrortu al mejor proyecto de innovación. 

Estos premios, que por primera vez organiza la Federación Vasca de Asociaciones de Personas Sordas, EUSKAL GORRAK, reconocen el trabajo en favor de las personas sordas por parte de entidades públicas y privadas y personas particulares. En esta línea, la Fundación CNSE ha sido premiada por su servicio de videointerpretación SVIsual que favorece la autonomía de las personas sordas al garantizar la comunicación telefónica entre personas sordas y oyentes a través de la figura del videointérprete. La presidenta de la CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas) y su Fundación, Concha Díaz fue la encargada de recoger este galardón, momento que aprovechó para destacar “el firme compromiso que la entidad mantiene con la accesibilidad a la información y la comunicación de las personas sordas”. 

Completaron la lista de premiados, la Diputación Foral de Vizcaya en la categoría de entidad pública; la Fundación Eroski, en la de entidad privada; y dos personas sordas, Carmen Igal y Gonzalo Pardo, en la categoría de voluntariado, por su labor desinteresada hacia este colectivo. Además, Euskal Gorrak entregó un premio honorífico al propio Fernando Pascual Amorrortu, presidente fundador de la entidad. 

La entrega de premios estuvo precedida por la celebración del II Foro del Movimiento Asociativo de las Personas Sordas de Personas Sordas de Euskadi, un espacio de debate para el análisis de la situación actual de las personas sordas en el País Vasco y del movimiento asociativo que conforma EUSKAL GORRAK, que ha servido de plataforma para recoger las necesidades y demandas del colectivo y crear así una hoja de ruta para los próximos años. El foro contó con la presencia del presidente de EUSKAL GORRAK, Álvaro Ortega; su presidente fundador, Fernando Pascual Amorrortu; la presidenta de la CNSE, Concha Díaz; el Consejero de Empleo y Políticas Sociales del Gobierno Vasco, Juan María Aburto; y el director del Servicio Vasco de Empleo (Lanbide), Adolfo Alustiza, entre otros.

 

LA FUNDACIÓN CNSE SE HA INCORPORADO AL CONSEJO GENERAL DEL LIBRO INFANTIL Y JUVENIL POR SU TRAYECTORIA EN EL ÁMBITO DE FOMENTO DE LA LECTURA

Publicada el 31/01/2014
  • La Fundación CNSE ha elaborado diferentes campañas, páginas web y guías dirigidas a familias, centros educativos y bibliotecas, con el objetivo de introducir a las personas sordas en los círculos lectores 
  • Destaca el estudio  ‘La percepción de las personas sordas sobre la lectura: una mirada a la adolescencia’ 
  •   También ha desarrollado distintas iniciativas dirigidas a acercar los libros a las personas sordas que se han materializado en la traducción a la lengua de signos española de cuentos infantiles y obras tan destacadas como La Celestina, El Lazarillo de Tormes,  los poemas de Miguel Hernández o Bodas de Sangre 

 La Fundación CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas) se ha incorporado al Consejo General del Libro Infantil y Juvenil por su trayectoria en el ámbito de fomento de la lectura, que en 2011 la hizo merecedora del Premio Nacional de Fomento de la Lectura. 

EL  Consejo General del Libro Infantil y Juvenil  es la sección para el ámbito de la lengua castellana de la OEPLI (Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil, rama española del IBBY: International Board on Books for Young People), y está representada por un Comité Ejecutivo formado por representantes de la Cámara del Libro de Madrid, la Asociación Española de Amigos del Libro Infantil y Juvenil, la Asociación Profesional de Ilustradores de Madrid, la Fundación Santa María y la Fundación Germán Sánchez Ruipérez.

Desde el año 2003, la Fundación CNSE ha desarrollado distintas iniciativas dirigidas a acercar los libros a las personas sordas que se han materializado en la traducción a la Lengua de Signos Española (LSE) de cuentos infantiles y obras tan destacadas como La Celestina, El Lazarillo de Tormes,  los poemas de Miguel Hernández o Bodas de Sangre. Asimismo, la entidad ha elaborado diferentes campañas, páginas web y guías dirigidas a familias, centros educativos y bibliotecas con el objetivo de introducir a este colectivo en los círculos lectores, y estudios como  ‘La percepción de las personas sordas sobre la lectura: una mirada a la adolescencia’, entre otras.

Por su parte, la actividad del Consejo General del Libro se enfoca al cumplimiento de las siguientes funciones:  

  • 1.    Representación de instituciones y colectivos relacionados con el libro infantil y juvenil y promoción de la lectura en el ámbito de la lengua castellana.
  • 2.    Coordinación e intercomunicación entre distintas instituciones como escritores, ilustradores, editores, libreros, especialistas, bibliotecarios, docentes, fundaciones y asociaciones.
  • 3.    Organización de actividades y eventos que contribuyan al fomento de la literatura infantil y juvenil (salones, exposiciones, actividades de dinamización, concursos, actividades formativas, jornadas y seminarios, etc.).
  • 4.    La promoción social de la literatura infantil y juvenil a través de sus canales de difusión (propios o de sus asociados) y de los medios de comunicación (periódicos, TV, radio, Internet).
  • 5.    El apoyo a iniciativas de formación e investigación en el ámbito del libro infantil y juvenil.
  • 6.    La contribución, junto con el resto de secciones, al desarrollo de las funciones y al logro de los objetivos que incumben a la OEPLI.  

Más información sobre el Consejo General del Libro Infantil y Juvenil: consejodellibro.org 

 

LA WEB DE LA DIPUTACIÓN DE CÁCERES DISPONDRÁ DE UN SISTEMA DE VIDEOINTERPRETACIÓN PARA PERSONAS SORDAS

Publicada el 10/10/2013

 

El presidente de la Diputación de Cáceres, Laureano León Rodríguez, y el presidente de la Federación Extremeña de Asociaciones de Personas Sordas (FEXAS), José Manuel Cercas García, han firmado esta miércoles un convenio de colaboración para la puesta en marcha de un sistema de videointerpretación en la página web de la Institución Provincial. Han estado acompañados en el acto por Concha Díaz, presidenta de la CNSE, Confederación Estatal de Personas Sordas. 

Mediante esta plataforma denominada SVIsual, la Diputación de Cáceres ofrecerá a las personas sordas un servicio de videointerpretación público, a través de su portal web, gracias a la intermediación de un videointérprete de lengua de signos que servirá de puente de comunicación entre la persona sorda y la persona oyente. Intérpretes de FEXAS se encargarán de atender este servicio. 

El acceso a este servicio de videointerpretación se realizará a través de un enlace instalado en el portal web de la Diputación de Cáceres (http://www.dip-caceres.es/) y estará disponible de lunes a viernes en un tramo de cinco horas diarias (desde las 09:00 hasta las 14:00 horas). 

SVIsual, un servicio pionero en España 

En 2009, la Fundación CNSE puso en marcha SVIsual, un servicio de videointerpretación para personas sordas pionero en nuestro país, que ha marcado un antes y un después en el acceso a la información y la comunicación de las personas sordas y un importante avance en su autonomía personal. SVIsual permite a sus usuarios comunicarse telefónicamente con otras personas oyentes, a través de la figura del videointérprete. Además, este servicio se presta ininterrumpidamente las 24 horas del día, los 365 días del año. 

Desde su implementación, el servicio ha superado las 293.000 llamadas recibidas. Concretamente, entre enero y septiembre de 2013, el servicio ha registrado 65.452 llamadas (medición realizada del 1 de enero al 31 de agosto de 2013). 

Toda una red de videointerpretación  

El éxito de SVIsual, que se presta de forma gratuita gracias a un convenio con el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, llevó a la CNSE y a su Fundación a plantear su expansión en todo el territorio nacional. 

De hecho, varias federaciones han contribuido a reforzar la cobertura de SVIsual, una vez implementada la infraestructura tecnológica necesaria para prestar este servicio en sus sedes. Tal es el caso de la Federación de Personas Sordas de Castilla La Mancha (FESORMANCHA), la Federación de Personas Sordas de La Comunidad Valenciana (FESORD CV), la Federación de Asociaciones de Personas Sordas de las Islas Canarias (FASICAN), la Federación de Personas Sordas de Cantabria (FESCAN), y la Federación de Personas Sordas de Cataluña (FESOCA), ésta última responsable del servicio en lengua de signos catalana. A esta red se suma ahora la Federación de Asociaciones de Personas Sordas de Extremadura (FEXAS), gracias a la firma de un convenio con la Diputación Provincial de Cáceres.

Siguiente

C/Islas Aleutianas, nº 28. 28035 Madrid. Teléfono: 91 376 85 60, Fax: 91 376 85 64,fundacion.cnse@fundacioncnse.org